воскресенье

15 сентября

2019 г.

Сообщить новость

29-Aug-2019 10:58

"Южная правда", № 65 (23993)

ЧЕЛОВЕК (статья)

«Не я пишу - це мною пише Бог...»

20190821 173936

Поет, перекладач, публіцист, просвітитель, педагог, побратим, патріот, популяризатор культурної спадщини, - такими словами розпочав свій виступ у Миколаївській обласній універсальній науковій бібліотеці на літературно-музичному вечорі-присвяті «Музика поезії над рікою життя» відомого усьому світу поета, заслуженого діяча мистецтв України, лауреата Державної премії України ім. Т. Г. Шевченка Дмитра Дмитровича Креміня, доктор педагогічних наук, доцент, професор, директор Миколаївського обласного Інституту післядипломної педагогічної освіти Василь Шуляр. 


Вечір проходив у день його народження. Присутні ділилися спогадами про письменницьку, перекладацьку, журналістську та просвітницьку діяльність поета.
Директор Миколаївської обласної універсальної наукової бібліотеки Вікторія Агаркова підкреслила, що Дмитро Кремінь був завжди відкритим і щедрим, поважно ставився до читачів, дарував свої книги та мудре слово. Саме за його участю у бібліотеках області відбувалося безліч різноманітних заходів - зустрічей, презентацій, творчих вечорів. В. В. Агаркова подарувала сім'ї Дмитра Дмитровича сигнальний примірник біобібліографічного покажчика «Поезія серця Дмитра Креміня», випущеного обласною науковою бібліотекою у 2019 р. та запропонувала створити електронний ресурс, що міститиме колекцію матеріалів і документів з фонду бібліотек та родинного архіву.
У відеозверненні до присутніх голова Національної спілки письменників України Михайло Сидоржевський наголосив, що письменницька спільнота понесла велику втрату, адже це був знаковий поет для нашої держави. Далеко не всі сторони його діяльності висвітлені у пресі, є над чим працювати науковцям - це спадщина його епістолярної діяльності, публіцистичної, перекладацької, зв'язок з зарубіжними колегами. 
Голова Миколаївської обласної організації Національної спілки письменників України В. І. Марущак запропонувала занести ім'я Дмитра Креміня до Фонду національної скарбниці світової літератури ЮНЕСКО, а також відновити обласний конкурс молодих літераторів «Золота арфа» і надати йому ім'я поета, висадити літературний сквер і дати йому ім'я Дмитра Креміня, разом з фондом «Діти України» щорічно проводити літературні читання.
Заступник голови Миколаївської ОО НСПУ Віталій Рогожа наголосив значення високої поезії Креміня для визнаних побратимів по перу - Івана Драча, Віталія Коротича, Володимира Яворівського та багатьох інших, які цінували творчість видатного поета. За час керівництва письменницькою організацією Миколаївської області згуртовував навколо себе молодь.
- Дмитро Дмитрович прославив Миколаївську область та Україну своєю творчістю, і тому варто подумати про те, щоб створити музей поета, - цю ідею озвучив голова Херсонської обласної організації Всеукраїнського об'єднання «Просвіта», письменник Олег Олексюк.
Твори Дмитра Креміня перекладені на англійську, китайську, російську й словацьку мови. Збірку Дмитра Креміня «Скрипка з того берега» переклала на англійську Світлана Лавочкіна - засновниця Асоціації англомовних письменників Лейпцига «Leipzig Writers» - некомерційної організації, що сприяє розвитку міжнародних літературних проектів.
Світлана Лавочкіна обізвалася на смерть поета відеозверненням, наголосивши на тому, що зацікавилася складною архітектонікою поезії Дмитра Креміня, переклала його збірку «Скрипка з того берега» англійською. Вона буде цікавою для читачів різних країн, бо його поезія має планетарне значення. 
Про перекладацьку діяльність самого Дмитра Дмитровича говорила кандидат філологічних наук, відмінник освіти України Людмила Старовойт. Адже поет перекладав з російської (Борис Пастернак, Андрій Вознесенський, Євген Євтушенко, А. Чернов, Л. Григор'єва, Володимир Пучков, Тамара Гордієнко), грузинської (Лаша Надарейшвілі, М. Циклаурі, Шота Нішніанідзе, Ніколоз Баратішвілі, М. Хетагурі), осетинської (С. Міндіашвілі, В. Ікаєв, Н. Бакаті), німецької (Генріх Гейне) та інших мов.
Вірші Д. Креміня перекладені багатьма мовами світу: російською (О. Павлов, В. Пучков, Е. Январьов), англійською (С. Іщенко, Р. Торнтон, С. Лавочкіна), латиською (Р. Чилачава, І. Аузінь), словацькою (Т. Юричкова), китайською (Чжан Чжічжун).
Переклади видавалися окремими книгами: «Ольвийский транзит» (пер. рос. О. Павлова); книга-трилінгва «Два береги» (пер. рос. В. Пучкова, англійською - С. Іщенко, Р. Торнтон) удостоєна міжнародної премії імені Арсенія та Андрія Тарковських.
Менеджер проекту по створенню серії і виданню книг «Обдаровані мудрістю», голова правління громадської організації «Інтелект» Віктор Кузьменко та письменник, професор, психолог Ілля Стариков представили увазі присутніх нове видання «Небесне і земне». Книга, яка нещодавно вийшла у видавництві «Іліон», містить матеріали більше 60 визнаних корифеїв літератури, культури, бібліотекарів, освітян, друзів, що розкривають багато цікавих фактів із біографії та діяльності Дмитра Дмитровича. Презентацію цього видання планується провести нинішнього року.
Добрими спогадами с присутніми поділилися давні друзі Дмитра Креміня поети В'ячеслав Качурін і Леонід Ржепецький.
Кремінь був членом Асоціації естрадних діячів України. Мистецтво звуків у його вербальних знаках виступає як засіб поетичного мовлення й емоційно-смисловий код його лірики. Автори пісень на слова поета - це професійний композитор Олександр Нежигай з Дніпра, композитор-аматор Олександр Дзюбинський і заслужений працівник культури Євген Долгов з Миколаєва, Анатолій Миронов з Парижу. 
Більше двох сотень пісень на слова Д. Креміня створила заслужений діяч мистецтв України, член Національної спілки композиторів України Тетяна Андріївна Ярова. Безмежний світ ліричних почуттів поезії Креміня знайшов яскраве втілення у її пісенних шедеврах. Це пісні різних стилів: «диско» («Королева ночі», «Зірки на сцену»), «важкого» року («Хеві-метал»), естради, що вибороли такі потрібні для Миколаївщини перемоги на престижних естрадних конкурсах, стали хітами.
Кандидат філологічних наук, доцент, народний депутат України VIII скликання Тарас Кремінь поділився сімейними таємничими історіями зі свого дитинства та щиро подякував усім, хто пам'ятає батька та цінує його творчість.
Справжньою окрасою вечора та приємним подарунком для присутніх стали виступи заслуженого артиста України Олександра Сичова, Дар'ї Колісан та Евгена Коротаєва, у виконанні яких пролунали пісні на слова Дмитра Креміня.
На книжковій експозиції «Не я пишу - це мною пише Бог…», за назву взято рядок з поезії Дмитра Креміня, увазі гостей були представлені унікальні рукописи Дмитра Креміня з родинного архіву, а також рідкісні видання з фонду бібліотеки. Особливий інтерес учасників зустрічі викликали картини миколаївських художників із сімейної колекції, зокрема портрет Дмитра Креміня, виповнений Михайлом Ряснянським, що був подарований поету під час ювілейного вечора у стінах обласної бібліотеки далекого 1993 року.
Шанувальники творчості Дмитра Креміня будуть збиратися разом і надалі, щоб, поділитися своїми спогадами про зустрічі з поетом.

 Прес-служба  МОО НСПУ.